机械

曹冲救库吏

历史事件

中文名:曹冲救库吏 外文名: 发生地点: 主要人员: 时代:三国时期 人物:曹冲 故事内容:挽救库吏生命
曹冲救库吏介绍
讲述三国时期,曹冲用自己的聪明智慧,挽救库吏生命的故事。

原文

太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓之曰:“待三日中,然后自归。”曹冲于是以刀穿单衣如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而,库吏告以啮鞍之事,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。

翻译

曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。

曹冲对他说:“等待三天,然后(再)去自首。”

曹冲于是用刀刺穿(自己的)衣服,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:“一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很难过。”曹操说:“这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。”

一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?”没有追究这件事。

注释

⒈太祖:指曹操。

⒉啮:咬。

⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。议,商议,商量。面,当面。首罪,自首请罪。

⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。

⒌.冲:指曹冲。

⒍自归:自首。

⒎穿:刺穿。

⒏谬为失意:假装内心有不快活的事。谬,假装。失意,内心有不快活的事。

⒐见:被。

10.是以忧戚:因此悲伤。是以,因此;忧戚,悲伤。

11.妄:胡乱。

12、自苦:自寻烦恼,自讨苦吃。

1.耳:罢了。

2.俄而:一会。

3.闻:上报。

4.县(xuán):同“悬”,悬挂。

5.一无所问:丝毫不加追究。

6.而为:而且被。

7.为:被

8.以:用

9.其:带词。此指老鼠。

10.见啮:被咬洞

11.俄而:不久

12.以:被

13.县:通‘’悬‘’

人物简介

曹冲(196-208),字仓舒,东汉末年人物,曹操之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。留有“曹冲称象”的典故。曹操几次对群臣夸耀他,有让他继嗣之意。曹冲还未成年就病逝,年仅十三岁。

作者

陈寿(233-297),字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任着作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写《三国志》。

相关资讯
内容声明

1、本网站为开放性注册平台,以上所有展示信息均由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布会员负责,本网站对此不承担任何法律责任。

2、网站信息如涉嫌违反相关法律规定或侵权,请发邮件至599385753@qq.com删除。

Copyright © 趣爱秀