生活

黄仙裳助人

黄仙裳助人

  • 出处:《今世说》
  • 作者:王晫
  • 作品体裁:文言文
  • 创作年代:清代
  • 黄仙裳助人介绍
    黄仙裳早年参加童子试,被州太守陈澹仙所赏识,后来陈澹仙做了给事中,因为牵扯到一个案子而被关押在牢狱中,家境显得十分贫困。黄仙裳卖掉了他靠近城墙的田地,得到了一百两银子,把所有钱赠送都给了陈澹仙,还和他一起在监牢里居住。陈澹仙后来刑满释放,两人同时离开南京。陈澹仙死后,黄仙裳赶赴桐乡吊唁他。到的时候,正好是陈的忌日,黄仙裳大哭哀号,把过路人都感动。

    原文

    文章内容

    黄仙裳幼赴童子试,为州守陈澹[dàn]仙所知。后陈官给(jǐ)事中①,以事系[xì] 狱,贫甚。黄售其负郭②田,得百金,尽以赠陈,与之同卧起囹圄(líng yǔ )中。陈后得释,两人同出白门③而去。陈殁[mò] 后,黄赴桐乡④往吊之。至之日,正陈忌辰,举声哀号,感动行路。

    泰州守田雪龛[kān] 居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以私。后田落职在州不得去。黄自汝宁⑤归,囊中仅有二十金。乃先至田寓,分其半以赠。后语人曰:“是日吾先至家,则家中需金甚亟[jí] ,不得分以赠田矣。”

    (选自《今世说》)

    注释

    ①给事中:官名。  ②负郭:靠近城墙。  ③白门:南京古称“白门”。  ④桐乡:地名,是陈澹仙的故乡。  ⑤汝宁:地名,在河南。  ⑥囹圄:监狱 知:赏识 忌辰:忌日 周旋:往来 乃:于是,就

    不敢以私:不拿私事(找他帮忙)

    翻译

    黄仙裳早年参加童子试,被州太守陈澹仙所赏识,后来陈澹仙做了给事中,因为牵扯到一个案子而被关押在牢狱中,家境显得十分贫困。黄仙裳卖掉了他靠近城墙的田地,得到了一百两银子,把所有钱赠送都给了陈澹仙,还和他一起在监牢里居住。陈澹仙后来刑满释放,两人同时离开南京。陈澹仙死后,黄仙裳赶赴桐乡吊唁他。到的时候,正好是陈的忌日,黄仙裳大哭哀号,把过路人都感动了。

    泰州太守田雪龛为官清廉,黄仙裳与他打交道的时候,绝对不因为私事而找他帮忙。后来田雪龛被罢免了官,没有钱回不了家。黄仙裳正要回家,而身上只有二十两银子。于是先到了田雪龛的住所,把身上所带的银子分了一半给田雪龛。后来黄仙裳对别人说:“那天如果我先回到自己家里,就会因为我家里非常需要钱,而不能把银子分给田雪龛了。”

    黄仙裳为人

    1.从“以事系狱,贫甚。黄售其负郭田,得百金,尽以赠陈,与之同卧起囹圄中。陈后得释,两人同出白门而去”看出他是一个有恩必报与人同甘共苦的人。  2.“黄自汝宁归,囊中仅有二十金,乃先至田寓,分其半以赠”看出他是一个仗义疏财,为朋友两肋插刀的人。  3.从“绝不干以私”看出他是一个不徇私的人。

    该页面最新编辑时间为 2023年12月6日

    相关资讯
    内容声明

    1、本网站为开放性注册平台,以上所有展示信息均由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布会员负责,本网站对此不承担任何法律责任。

    2、网站信息如涉嫌违反相关法律规定或侵权,请发邮件至599385753@qq.com删除。

    Copyright © 趣爱秀