生活

田登为郡守

短语

  • 外文名称:Tian Deng for mayor
  • 田登为郡守介绍
    田登为郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯”为“火”。值上元放 灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此。(选自《古今谭概》)

    基本介绍

    田登为郡(1)守,怒人触其名,犯者必笞(2),举州皆谓“灯”为“火”。值(3)上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此(4)。(选自《古今谭概》)

    注释

    (1)郡:郡太守。

    (2)笞(chī):用鞭子,杖或板子打。

    (3)值:遇到,逢着。

    (4)本此:源于这件事。

    译文

    田登担任一个郡的太守,他对别人触犯他的名字感到愤怒,触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个郡的老百姓都把“灯”叫做“火”。正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天。”谚(yàn)语说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”源于这件事。

    解释

    1)为:担任。

    2)笞(chī):古代用竹板或荆条打人脊背或臀腿的刑罚。鞭打,鞭笞,用竹板抽打。

    3)举:全。

    4)皆:都。

    5)谓:说。

    6)州:此指郡。

    7)值:遇到。

    8)上元:农历正月十五,元宵节。

    9)揭榜:张贴告示。

    10)云:说。

    11)作:担任。

    12)于:介词,在。

    13)本此:本来就是这样。

    比喻

    比喻官大压人,仗势欺人,后喻在上者可为非作歹,在下者却处处受限。

    句子翻译

    1、怒人触其名。

    译文:(田登)对别人说到他的名字感到愤怒。

    2、举州皆谓“灯”为“火”。

    译文:整个郡百姓都称“灯”叫“火”。

    道理

    有势力的人可以任意做坏事。而百姓的正当行为却受到限制。

    该页面最新编辑时间为 2023年11月29日

    相关资讯
    内容声明

    1、本网站为开放性注册平台,以上所有展示信息均由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布会员负责,本网站对此不承担任何法律责任。

    2、网站信息如涉嫌违反相关法律规定或侵权,请发邮件至599385753@qq.com删除。

    Copyright © 趣爱秀