祖国的战士,和平属于你。
我们坚强意志,不向人屈膝。
你神圣的殿堂,阿拉伯故乡,
你星星的座位将安然无恙。
叙利亚的平原是山上的城,
耸立在云中,高出云层。
阳光普照祖国的壮丽江山,
使人相信有一天它会更加昌盛。
我们的故乡啊美丽的天堂,
说它像天堂其实就是天堂。
...
让思想跳动,让梦想飞翔。
统一的旗帜在大地飘扬。
每个人的眼睛都泛出黑色光芒,
烈士的鲜血汇成红色海洋。
祖国的精神是强大的保障,
纯洁的信仰挂在白色天上。
热情的人民穿戴着爱的衣裳,
历史的绿色一定会永远沧桑。
我们的精神啊强大的保证,
美丽的祖国必将会繁荣昌盛。
...
我们的子孙啊品德高尚,
将要让祖国重新变成天堂。
Defenders of the realm,
Peace on you;
Our proud spirits will
Not be subdued.
The adobe of Arabism,
A hallowed sanctuary;
The seat of the stars,
An inviolable preserve.
Syria's plains are
Towers in the heights,
Resembling the sky
Above the clouds.
A land resplendent
With brilliant suns,
Becoming another sky,
or almost a sky.
النشيد الوطني السوري
كلمات: خليل مردم بك
ألحان: محمد فليفل
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟
حـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
1、本网站为开放性注册平台,以上所有展示信息均由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布会员负责,本网站对此不承担任何法律责任。
2、网站信息如涉嫌违反相关法律规定或侵权,请发邮件至599385753@qq.com删除。