神父(神甫)(Father),即神甫,司祭、司铎的尊称,是一个教堂的负责人。介于主教与助祭之间,属七级神品。是罗马天主教和东正教的宗教职位。千百年来只有男修士才可担当此职位。
1.“服务圣道”----“你们往普天下去,向一切受造物宣传福音。”
2.“服务圣事及圣体”----天主藉著司铎的手在教友生活的不同光景中圣化、坚强他们对主的信靠。
3.成为“天主子民的领袖”----就如基督一般地“他来不是为接受服事,而是为服事他人。”以百般的忍耐和各样的教训,去反驳、去斥责、去劝勉。
4.发“贞洁,服从”二誓愿。
如何成为神父
首先要祈祷,祈求天主的旨意在你身上承行。
圣召是天主的召叫,主耶稣说:“不是你们拣选了我,而是我拣选了你们”(若15:16)。分辨自己的圣召,到底天主召叫你,取用怎样的方式服务所有天主子民,(教区司铎圣召、修会司铎圣召、婚姻圣召、终身执事圣召、终身修士圣召)。
必须为天主教基督徒,且信仰虔诚,有三年以上信仰生活,品行端庄,有好表样。
男性,未婚,身心健康。准备誓守独身,献身于主。及父母对此的同意。
当地教会推荐。
高中以上文化程度。
年龄25岁以下(终身执事、终身修士除外,亦根据教区需要定,由教区或修会首长规定,但必须遵照教会法的规定及其参议会的商议)。
发现有独身圣召者,须与本堂神父联系,有本堂神父开证明转送教区首长。(注:在此教区首长,是指教区的主管,包括正权主教、署理主教(神父职衔)、教区长或负责招收修士的神父)
一经教区首长同意,根据教区以及当事者的情况,或送入小修院(更进一步学习教义、教理、礼仪),或直接送入大修院(正式系统研究教会的各项事宜,为晋升神父做准备),或留教区实习至少一年,了解熟悉教会教义、教理、礼仪及各方面的事项。
实习结束后,有教区首长推荐报考修道院。
经修道院正式录取后,即正式成为天主教修生(修会叫修士,现在统称为修士)。
.之后在修院系统的神学,哲学学习一般要6-8年,同时继续寻找圣召。
修院学习结束之后,获得毕业证书。
向主教申请成为执事(DEACON)。若主教批准,由主教授予执事圣秩,祝圣其为执事。
经过约1年过渡期,再向主教申请成为司铎(神父)。若主教批准,由主教授予司铎圣秩圣事,祝圣其为神父。
成为神父之后,在经过2年左右的观察才能由主教许可听告解,方可成为真正神父。
神父的种类
神父有两种:服务教区的和属于修会的。
神父祭衣颜色的意义
教会在举行礼仪时,神父穿不同色彩的祭服(祭衣),是为将所庆祝的信德奥迹的特色和基督徒生活的进展意识,在礼仪年度的过程中,更有效地表达出来(总论307号)按传统习惯,神父祭衣有五色:
白色:指纯洁、喜乐,表示信德的胜利。用于复活期和圣诞期的弥撒。此外也可用于主的节日与纪念日(苦难节日例外)圣母的节日与纪念日,天使节,非殉道圣人节,以及诸圣节(11月1日),圣约翰节(6月24日),圣若望宗徒兼圣史节(12月27日),圣伯铎宗座(2月22日)和圣保禄归化节(1月25日)。
红色:表示热爱、殉道,用于纪念耶稣苦难的圣枝主日,圣周星期五,圣神降临及所有纪念耶稣苦难的日子,宗徒与圣使节,以及殉道圣人的庆节。(按中国传统:春节、婚礼、寿辰等弥撒也可以用红色)
绿色:是生命、希望的象征。用于常年期的弥撒。
紫色:是刻苦、补赎的象征。用于将临期和四旬期,也可适用于追思弥撒。
根据钟鸣旦神父编的《徐家汇藏书楼明清间天主教文献》(五册,钟鸣旦、杜鼎克等编,台湾辅大神学院出版社,1996)和北大郑安德先生编的《明末清初耶稣会思想文献汇编》(五册,郑安德编,北京大学哲学系宗教研究所,2000)及一些清代的善本,我提出:从文献上来讲明清时期的耶稣会士教将Sacerdos(Priest)译作“撒责尔铎德”(随后的文献渐渐简称为“铎”,“铎德”或“司铎”),而“神父”(Father)则是日常生活中人们对司铎的称呼。并进一步作了一个结论:“神甫”一词不是天主教的传统,那是源自于歧见,今天当然不适于以之来指称天主教的神职人员。
一、司铎
尽管不像“天主”(Deus,God)一词的翻译过程那么能清楚地证诸文献,或者也没有资料显示1628年的“嘉定会议”是否触及了“司铎”、“神父”二词。但在最早的一批中国本土神学家们的著作里即开始大量地使用“撒责尔铎德”、“司铎”等词,却是不争的事实。
在杨廷筠的《代疑篇》里,杨氏可能是第一个使用“撒责尔铎德”的中国人,随后在《天释明辨》,严谟的《天帝考》等著作里随处皆有。三山(福建)教友李九标在《口铎日抄》(艾儒略述,李氏记)“小引”里还专门解释过,他说:“泰西诸司铎之航海而东也,涉程九万,历岁三秋。比入东土,而尺丝半粟,毫无所求于人,独铎音远播。……标不敏,戊辰秋杪,始得就艾、卢二司铎,执经问道。……司铎若洪钟,叩之即响。兹铎音具有,真足令愚者醒,顽者驯,智者见智,而仁者仁。”
二、神父
在辩论当时,时间不够,只是在著名方济会士利安当的《天福永衢》(成书于康熙十三年)里见到以“父”来称呼利氏。随后和一位昆明的朋友(熊世文先生)展开来深入梳理文献时,竟然在下卷第二十七至二十八页里找到更详尽的文字:“问曰:人于临终之倾,痛悔之情既切、告解之愿亦恳,但无神父以行告解之规,亦得彼罪之赦否,曰:虽无神父,亦得其罪赦,若有神父,则告解之规必不可废。”
更让人兴奋的是,熊君随后竟然在永历皇太后给教宗的信中找到了更早的记载:“大明宁圣慈肃皇太后烈纳敕谕耶稣会大尊总师神父。予处宫中,远闻天主之教,倾心既久。幸遇尊会之士瞿纱微,领圣洗。……今祈尊师神父并尊会友,在天主前祈保我国中兴太平,……。永历四年十月十一日。”
而且,我们还发现,在顾保鹄神父的《中国天主教大事年表》(台北光启,1970)书首竟然影印有烈纳太后的手札,那是来自藏梵蒂冈图书馆的照片,足俱力透纸背般的证力。
同期的《福建州天主堂碑记》也有如下记载:“……瞻礼之日,则辍常业,听掌教神父弥撒讲道,为不忘救世之恩,盖其虔哉。……顺治十二年乙未夏五月望日立石。”
三、神甫
夏瑰琦校刊本《圣朝破邪集》(香港建道神学院出版,1996)之后,发现尽管是出于反教、仇教心理,但明清时期的人们还是用“司铎”来称呼那些“西番”。
随后,最早见到“神甫”一词的地方是的《清末教案》》(五卷本,中国第一历史档案馆、福建师范大学历史系合编,中华书局,1996-2000)里,那是一些大臣在写给光绪帝的奏疏里用的词汇,意谓“神甫”是朝廷与民间的对立面,那是当时民众士绅欲扑之而后快,朝廷官员却避之而不及的角色。这是目前我找到的最早记载。
四、不同的源流及其效果
经检阅文献,直至清末民初的文献里还在大量地使用“司铎”一词,而较少见用“神父”,当然,在天主教的文献里,更没有“神甫”一词了。
事实上,从词源学的角度来说,Sacerdos指的是神职人员的圣职身份。在旧约中,希伯来文Kohen意思是“向神祭祀者”,七十贤士译本译作Iereus,意为“属神的人”,到了圣热罗尼莫的拉丁通行本圣经中,则将之译为Sacerdos,意为“神圣的人”。Presbyter的源头却是希腊文,新约中采用了希腊文Presbyteros来称呼早期教会中“受指派负责照顾信众的领导阶层”。不同语文的词汇含意都指向“被选者的司祭职”之意。所以,随后拉丁文的Sacerdos在教会文献中,逐渐明晰地指向“司祭”圣职,其意义等同于希腊文的Presbyteros(参见《神学辞典》台北光启,1996,司铎、司祭条)。
此外,在西方教会的传统中,人们除了称圣职人员为司祭、司铎外,也用世俗生活中的“父亲”一词来称呼那些为圣化人灵而服务的神职人员。在法文里Prêtre,即是司祭、司铎之意,多见于正式场合,而Père则是人们对神职人员的日常称谓,这和家大人是一个词。其他文字,诸如以拉丁文为母系的文字意、西、罗马尼亚等皆作如是解,我们熟知的英文同样以“Priest and Father”分别称呼司祭和神父。此外,根据谷寒松神父的研究:在圣经宗教的传统中,“父亲”一词有多层含义。在旧约中,选民以“父亲”的形象来描述“唯一神”,在新约里耶稣直接称天主为“父亲”;而在圣教会的传统中“父亲”一词往往也用来指那些对教会神学思想做出巨大贡献的人,无论是单数还是复数中文都译为“教父”(Father of Church)。第三层意思则是“对天主教司铎的尊称”(《基督宗教外语汉语神学词语汇编》台北光启2005,第376页))。
所以,尽管“说文”里讲“甫”是古代“对男子的美称”,但从语源学、历史学的角度而言,“神”与“甫”两个字的非常组合,绝非天主教的逻辑传统,这仅是在中国封建社会末期一个“内部使用”的词汇而已。
1、本网站为开放性注册平台,以上所有展示信息均由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布会员负责,本网站对此不承担任何法律责任。
2、网站信息如涉嫌违反相关法律规定或侵权,请发邮件至599385753@qq.com删除。