生活

扑街

粤语方言词汇

中文名:扑街 拼音:pu jie 来源:粤语 适用范围:咒人或朋友之间开玩笑的词语
扑街介绍
扑街,源自粤语,正确的字是仆街,原本是横尸街头的意思,现用于指跌倒在马路上,所以普通话里很多时错用了"扑"去替代。扑街也有自嘲的意思,譬如”今次扑街“,指这次惨了、死定了。

本意

本意为摔倒在街上

解释

在粤语中为骂人或诅咒人的话,一般有两种意思:

1.走路摔死。相当于“去死”或者“滚”。例如“扑街啦你!”

2.王八蛋。量词通常用“条”。例如“那条扑街!”“你条扑街!”

词汇出处

一般来说,“扑街”的出处被认为是外语音译,传闻有以下三个出处:

1.扑街原意是咒别人在街上走路都会跌倒在地上,背后深层意思则是“仆街死”,即是倒在地上死去、横尸街头之意。

2.音译自“Poor Guy”,中文意思是穷人或很惨的人。

3.音译自“ボケ”(罗马发音:BO KE),中文意思是很愚蠢,很笨的人。可能于广东白话地区日占时期出现,小日本对广东人说这个词,听者知道不会是好东西,于是背地反骂小日本“你先至系‘扑街’”(你才是‘扑街’)。

4.五六十年代在香港有很多有钱的外国人,整天泡香港的女孩子。当时没有那么多娱乐活动,约女孩子出去只有四种选择:去公园郊游、看电影、跳茶舞、去打网球。而一般用打网球这种方法泡妞的都是有钱人公子哥。但这种公子哥花心,经常得了手就走,搞大别人的肚子又不认。所以香港人就很讨厌这种以体育为名来玩弄女孩子的家伙,大家就用英文叫这些人“Sport Guy”,中文意思是“玩体育的小子”。到后来,Sport Guy就被音译成广州话“死扑街”。

新解

2009年香港立法会听证会上,一位香港“立法会”民选议员因政治立场的分歧,用粗口“扑街”辱骂出席此次听证会的一位港府官员。作为政治名人及公众人物,事后自然受到了公众及舆论谴责。但时隔一日,该议员就将“扑街”这句文明粗口刷新到了一个崭新的领域,面对众多的香港媒体,这位议员大声的说,我根本没有骂粗口,我只是告诉他(官员):“你真不该啊”(扑——普通话音“不”,街——普通话音“该”)。

至今2011年,台也出现了另类的扑街新文化,因2名摄影爱好者而产生。此“扑街”也叫PLANKING。

“网文”专属词

收视率扑街:扑街原意是骂人的,但现代也演变出“成绩惨怛”的意思。收视率很糟糕

电影票房扑街:说的就是电影票房惨淡不景气

内容声明

1、本网站为开放性注册平台,以上所有展示信息均由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布会员负责,本网站对此不承担任何法律责任。

2、网站信息如涉嫌违反相关法律规定或侵权,请发邮件至599385753@qq.com删除。

Copyright © 趣爱秀